Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

All Outputs (14)

20th century lipogrammatic novels and their translations (2012)
Thesis
Radionovas, I. 20th century lipogrammatic novels and their translations. (Thesis). University of Salford

A lipogram is a text that is written without the use of one or several letters of the alphabet, which means that words that contain the "forbidden" letter(s) are avoided. This formal constraint implies a strong link between source text and source l... Read More about 20th century lipogrammatic novels and their translations.

Translating conjunctions in political journalistic argumentative texts from English into Arabic (2011)
Thesis
Obeidat, M. Translating conjunctions in political journalistic argumentative texts from English into Arabic. (Thesis). Salford : University of Salford

Political Journalistic Argumentative Texts (PJATs) have always been challenging for translators of this type of texts when rendering them into Arabic. One major problem facing translators of this genre is the translation of conjunctions which is of... Read More about Translating conjunctions in political journalistic argumentative texts from English into Arabic.

Discourse connectives in translation : a relevance-theoretic account with special reference to translation from and into Arabic (2010)
Thesis
Lounis, H. Discourse connectives in translation : a relevance-theoretic account with special reference to translation from and into Arabic. (Thesis). Salford : University of Salford

The present study investigates how Discourse Connectives are handled in translation. It starts by reviewing available published studies on DCs with a particular focus on how these impacted on the field of translation studies and translation pra... Read More about Discourse connectives in translation : a relevance-theoretic account with special reference to translation from and into Arabic.

Ideological aspects of dubbing into Arabic for children : with special reference to language variety (2009)
Thesis
Yacoub, R. Ideological aspects of dubbing into Arabic for children : with special reference to language variety. (Thesis). Salford : University of Salford

Ideological Aspects of Dubbing into Arabic for Children - with Special Reference to Language Variety The linguistic duality of Arabic means that the choice between the high variety of Modern Standard Arabic (MSA) and the lower variety of Colloqu... Read More about Ideological aspects of dubbing into Arabic for children : with special reference to language variety.

The translation of intertextual expressions in political articles (2008)
Thesis
Al-Taher, M. The translation of intertextual expressions in political articles. (Thesis). University of Salford

The study discusses the translation of intertextual expressions in political articles, aiming at understanding the role of intertextuality within the cultural, ideological and individual circles. Critical discourse analysis shows clearly how indispen... Read More about The translation of intertextual expressions in political articles.

The consecutive conference interpreter as intercultural mediator : a cognitive-pragmatic approach to the interpreter's role (2007)
Thesis
Al-Zahran, A. The consecutive conference interpreter as intercultural mediator : a cognitive-pragmatic approach to the interpreter's role. (Thesis). University of Salford, UK

This thesis is an empirical and interdisciplinary investigation into the consecutive conference interpreter’s (CCIr) role as intercultural mediator. It seeks to determine whether there is a case for intercultural mediation in conference interpreti... Read More about The consecutive conference interpreter as intercultural mediator : a cognitive-pragmatic approach to the interpreter's role.

A relevance-theoretic account of the translation of ideological assumptions in the language of the news with specific reference to translation from English into Arabic (2006)
Thesis
Jarjour, M. A relevance-theoretic account of the translation of ideological assumptions in the language of the news with specific reference to translation from English into Arabic. (Thesis). University of Salford

Today's world is characterised by increasingly rapid mass communication. and political issues are playing a more central role in global communication due to the dramatic influence which such factors as terrorism and ec... Read More about A relevance-theoretic account of the translation of ideological assumptions in the language of the news with specific reference to translation from English into Arabic.

Translation and cultural representation : globalizing texts, localizing cultures (2005)
Thesis
Abuelma'atti, Z. Translation and cultural representation : globalizing texts, localizing cultures. (Thesis). Salford : University of Salford

Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through translation. Translation, in the main, has been understood as an activity that requires knowing the source and target languages to achieve the same in... Read More about Translation and cultural representation : globalizing texts, localizing cultures.

Equivalence in scientific and technical translation : a text-in-context-based study (2003)
Thesis
Krein-Kuhle, M. Equivalence in scientific and technical translation : a text-in-context-based study. (Thesis). University of Salford

Scientific and technical translation has always played a pivotal role in disseminating knowledge. Today, the domain of science and technology is the main area of translation work. Nevertheless, there is still a discrepancy between the growing need... Read More about Equivalence in scientific and technical translation : a text-in-context-based study.

Exploring the interface between scientific and technical translation and cognitive linguistics : the case of explicitation and implicitation
Thesis
and cognitive linguistics : the case of explicitation and implicitation. (Thesis). University of Salford

This thesis aims to explore the interface between scientific and technical translation (STT) and cognitive linguistics (CL), placing particular emphasis on the translationally relevant phenomena of explicitation and implicitation. The two concepts ar... Read More about Exploring the interface between scientific and technical translation and cognitive linguistics : the case of explicitation and implicitation.

Meaning and back translation
Thesis
Al-Shunnaq, A. Meaning and back translation. (Thesis). University of Salford

This thesis sets out to contribute to the literature on back translation, a mode of translation that has not been seriously investigated. The study aims at investigating the reliability of back translation as a research tool with particular emphasis... Read More about Meaning and back translation.

Towards terminology research as a practical philosophy of information : the terminology of radical constructivism as a case in point
Thesis
Neubauer, P. Towards terminology research as a practical philosophy of information : the terminology of radical constructivism as a case in point. (Thesis). University of Salford

The thesis presents a perspective on the possibility of harnessing sociocognitive terminology and related practices to the aim of describing philosophical terminology. In this case, the terminology of the radical constructivist philosopher Ernst von... Read More about Towards terminology research as a practical philosophy of information : the terminology of radical constructivism as a case in point.

Understanding discourse markers in interpreter-mediated police interviews
Thesis
Gallai, F. Understanding discourse markers in interpreter-mediated police interviews. (Thesis). University of Salford

Despite the growing prevalence of interpreter-mediated police interviews, this area remains widely under-researched as the focus of research on legal interpreting has been the discourse of the courtroom. Scholars have challenged the myth of literalis... Read More about Understanding discourse markers in interpreter-mediated police interviews.