Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

“Goulash socialism” vs feminism? Beauvoir in Hungary (2023)
Book Chapter
Hurley, U., & Naray-Davey, S. (2023). “Goulash socialism” vs feminism? Beauvoir in Hungary. In J. Bullock, & P. Henry-Tierney (Eds.), Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex: Transnational Framing, Interpretation, and Impact (83-104). New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003363767-7

This chapter seeks to illuminate the ways in which cultural and historical conditions in Hungary have made aspects of Beauvoir’s thought less legible in the socialist and post-socialist context. Setting out these conditions, the chapter goes on to in... Read More about “Goulash socialism” vs feminism? Beauvoir in Hungary.

The architectures of translation : a magic carpet-ride through space and time (or, the awkward story of how we dis/placed Krisztina Tóth’s short fiction from Hungarian to English) (2018)
Journal Article
Hurley, U., & Naray-Davey, S. (2018). The architectures of translation : a magic carpet-ride through space and time (or, the awkward story of how we dis/placed Krisztina Tóth’s short fiction from Hungarian to English). Cogent Arts and Humanities, 5(1), 1426183. https://doi.org/10.1080/23311983.2018.1426183

This interdisciplinary paper unfolds an account of a collaborative translation project, which draws on Ellen Eve Frank’s concept of “literary architecture” to propose a process of “architectural translation”. Our proposal is illustrated by a detailed... Read More about The architectures of translation : a magic carpet-ride through space and time (or, the awkward story of how we dis/placed Krisztina Tóth’s short fiction from Hungarian to English).