Dr Judy Kendall J.Kendall@salford.ac.uk
Reader in Creative Visual Text
Saro-Wiwa’s language of dissent : translating between African Englishes
Kendall, J
Authors
Abstract
This article calls attention to the essential translational aspect of linguistic experimentation in literary uses of African Englishes in colonial and postcolonial West African literature. It focuses mainly on the literature of the most linguistically diverse country in Africa – Nigeria. Drawing on the theoretical work of Itamar Even-Zohar, Lawrence Venuti and Pierre Bourdieu, it demonstrates how the use of different Englishes in this literature act in a translational way, relating and responding to cultural, political and social contexts. Specific attention is paid to Amos Tutuola’s use of interlanguage and diglossia; Chinua Achebe’s manipulation of acts of code-switching and mixing; and how Ken Saro-Wiwa’s development of a unique language of dissent in his novel Sozaboy: A Novel in Rotten English is built upon these earlier experimentations with translations between Englishes.
Citation
Kendall, J. (2018). Saro-Wiwa’s language of dissent : translating between African Englishes. Translation and Literature, 27(1), 25-52. https://doi.org/10.3366/tal.2018.0320
Journal Article Type | Article |
---|---|
Acceptance Date | Aug 1, 2017 |
Online Publication Date | Mar 1, 2018 |
Publication Date | Mar 1, 2018 |
Deposit Date | Aug 30, 2017 |
Publicly Available Date | Mar 12, 2018 |
Journal | Translation & Literature |
Print ISSN | 0968-1361 |
Electronic ISSN | 1750-0214 |
Publisher | Edinburgh University Press |
Volume | 27 |
Issue | 1 |
Pages | 25-52 |
DOI | https://doi.org/10.3366/tal.2018.0320 |
Publisher URL | http://dx.doi.org/10.3366/tal.2018.0320 |
Related Public URLs | http://www.euppublishing.com/loi/tal |
Files
Saro-Wiwa REVJK.pdf
(991 Kb)
PDF
You might also like
Japanese aesthetics in the art of poetry film
(2020)
Book Chapter
At the threshold of the inarticulate : reactions to 'made-up' Englishes
(2020)
Presentation / Conference
Embodiment in gardening : hybridized poetics
(2019)
Book Chapter
Haiku : the whirlpools of translation
(2019)
Presentation / Conference
Downloadable Citations
About USIR
Administrator e-mail: library-research@salford.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2025
Advanced Search