F Gallai
Understanding discourse markers in interpreter-mediated police interviews
Gallai, F
Authors
Contributors
M Salama-Carr M.L.Carr@salford.ac.uk
Supervisor
Abstract
Despite the growing prevalence of interpreter-mediated police interviews, this area remains widely under-researched as the focus of research on legal interpreting has been the discourse of the courtroom. Scholars have challenged the myth of literalism and demonstrated
interpreters’ lack of awareness of pragmatic aspects of language. Working with Goffman’s(1981) participation framework and Sperber & Wilson’s (1995) relevance-theoretic approach to pragmatics, this study builds on previous work on the use of discourse markers(DMs)by interpreters (e.g. Berk-Seligson, 1990; Hale, 1999, 2004)in order to investigate whether interpreters’ treatment of DMs effectively promotes or hinders direct contact between the
parties. In particular, its aim is to show how interpreters convey implicatures triggered by a DM in the original utterance in order to match the intention of the speaker, analysing the impact that resulting “shifts in footing” (Wadensjö, 1998) may have on the different stages of the enhanced cognitive interview.
My data consists of five police interviews involving four NRPSI-registered interpreters, two language combinations (English-Italian and Portuguese-Italian), and both suspects and a vulnerable victim. Findings show that not only are DMs often omitted, but they are also added in renditions of utterances which do not contain corresponding expressions. While some of these added DMs can be attributable to the interpreter, others must be treated as being attributed to the original speaker in the sense that they give rise to an interpretation of that speaker’s thoughts and thought processes. I show that in a relevance-theoretic framework
such additions can be shown to be compatible with the requirement of an invisible nonparticipating interpreter set by Codes of Practice.
Since the effectiveness of interrogation is affected by the extent to which interpreters and officers have an understanding of interpreters’ practice in this area, my research suggests the need for a more nuanced conceptualisation of Codes of Practice and extensive training for interpreters and interviewers in sociological and pragmatic aspects of interpreted encounters.
Citation
Gallai, F. Understanding discourse markers in interpreter-mediated police interviews. (Thesis). University of Salford
Thesis Type | Thesis |
---|---|
Deposit Date | Mar 5, 2014 |
Publicly Available Date | Mar 5, 2014 |
Keywords | discourse marker; relevance; Goffman; police interpreting; legal interpreting; interpreter training; interrogative interviewing; European Union legislation |
Files
Gallai thesis.pdf
(5.3 Mb)
PDF
Downloadable Citations
About USIR
Administrator e-mail: library-research@salford.ac.uk
This application uses the following open-source libraries:
SheetJS Community Edition
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
PDF.js
Apache License Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/)
Font Awesome
SIL OFL 1.1 (http://scripts.sil.org/OFL)
MIT License (http://opensource.org/licenses/mit-license.html)
CC BY 3.0 ( http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/)
Powered by Worktribe © 2024
Advanced Search