M Salama-Carr
Negotiating conflict: Rif'a Rfi' al-TahTwī and the translation of the 'other' in nineteenth-century Egypt
Salama-Carr, M
Authors
Abstract
This paper analyses the role of the translator in the representation of alterity and the construction of national identity, with reference to the work of a nineteenth-century Egyptian translator, essayist and educationalist, Rif'a Rfi' al-TahTwī (1801-1874). The essay takhlīS al-ibrīz fī talkhīS brīs (“The Extraction of Gold in the Summarizing of Paris”) includes numerous examples of constructive translation and representation, which familiarised and legitimised the “other” through the identification of parallels, common values and experience. Al-TahTwī negotiated between conflicting discourses of modernism and traditionalism, and it is argued that the issues of representation raised in his work are of particular relevance to contemporary concerns in the geo-political arena.
Citation
Salama-Carr, M. (2007). Negotiating conflict: Rif'a Rfi' al-TahTwī and the translation of the 'other' in nineteenth-century Egypt. Social Semiotics, 17(2), 213-227. https://doi.org/10.1080/10350330701311496
Journal Article Type | Article |
---|---|
Publication Date | Jun 1, 2007 |
Deposit Date | Jan 27, 2009 |
Journal | Social Semiotics |
Print ISSN | 1035-0330 |
Publisher | Routledge |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 17 |
Issue | 2 |
Pages | 213-227 |
DOI | https://doi.org/10.1080/10350330701311496 |
Publisher URL | http://www.informaworld.com/openurl?genre=article&issn=1035-0330&volume=17&issue=2&spage=213 |